Number of Posts: 103
Posts 71 - 80
Junge Revoluzzer
(Young revolutionaries)
Newspaper | Welt
Date | 1.7.2016
Language | German
Country | Germany
Topic Tags | computer programming, emojis, privacy, smartphone, youth
Summary | Older generations always complain about how the youth today is virtually tied to their smartphones and Computers and how they do not Show much interest for anything else. They have however developed fantastic programming skills and business ideas. The finalists of a start-up competition in Berlin have come up with various ideas: coffee mugs indicating the optimal drinking temperature with emojis, computer encryption software to protect one's privacy, and many other ideas.
Image Description | N/A
Whatsapp ist erneut gefordert
(WhatsApp is being challenged once more)
Newspaper | Appenzeller Zeitung
Date | 19.5.2017
Language | German
Country | Switzerland
Topic Tags | translation, WhatsApp
Summary | There is a new rival for WhatsApp: the Swiss/Ukranian messaging app Drotr. Its main quality and advantage over WhatsApp is that it can do simultaneous written translations in 104 languages. It can simultaneously translate video conferences for 44 languages. Albeit a bit shaky, the translations are decent.
Image Description | N/A
Die Maschine erziehen und trainieren
(Raising and training the machine)
Newspaper | Sonntagszeitung
Date | 20.11.2016
Language | German
Country | Switzerland
Topic Tags | artificial intelligence, computer programming, research/study, threat
Summary | Some researchers say that artificial intelligence may eliminate the need for human programmers. Modern programs are becoming more similar to human brains in that it is no longer just the programmer who creates every step of the program but the program itself is capable of learning from experience (technically: exposure to large amounts of data). Some find this idea that computers will become intellectual equals of humans frightening.
Image Description | N/A
Maschinen sind nicht die besseren Menschen
(Machines are the better people)
Newspaper | Sonntagszeitung
Date | 14.5.2017
Language | German
Country | Switzerland
Topic Tags | artificial intelligence, diversity, gender, translation
Summary | One could think that artificial intelligence robots are not racist or sexist but because they learn from information circulating on the internet, they are subject to the biases as most poeple. This is why a beauty contest judged by an AI robot favored white people as more beautiful. Online job listings can also be biased based on gender so that women will not see higher-paying job listings or gender inclusive language gets lost in translation.
Image Description | N/A
Von Rubinbergs Super-Duden
(Von Rubinger super dictionary)
Newspaper | die Weltwoche
Date | 13.4.2017
Language | German
Country | Switzerland
Topic Tags | privacy, texting, translation, WhatsApp
Summary | An entrepreneur in Switzerland wants to release a new messaging app called Drotr. It is comparable to WhatsApp in its basic functions but it can translate all messages into over 100 languages. Also the messages are better protected against privacy breaches and the servers are located in Switzerland.
Image Description | N/A
Der Computer lernt Mundart
(The computer learns Swiss German)
Newspaper | Appenzeller Zeitung
Date | 29.6.2017
Language | German
Country | Switzerland
Topic Tags | smartphone, translation
Summary | The SBB app should be updated so the users can just speak their destinations and they will verbally receive the transport information. The developers say that the voice recognition software should be able to understand most dialects of Swiss German despite never having been enhanced with a Swiss German vocabulary. Lots of it is similar enough to German so that the software can detect the connection or it otherwise reports words that it does not understand so that they can be manually entered. Users should be pleased because it is just nicer when one does not have to speak Standard German to one's smartphone.
Image Description | Image of a hand holding a smartphone.
Image Tags | hand(s), smartphone
Facebook will Gedanken lesen, hat dafür aber noch keine Technologie
(Facebook wants to read minds but lacks the technology for it)
Newspaper | Appenzeller Zeitung
Date | 21.4.2017
Language | German
Country | Switzerland
Topic Tags | brain, Facebook, research/study, translation
Summary | Facebook wants to read minds. A team of 60 researchers are working on technologies to make this possible. The goal is for users to be able to send a message through Facebook without even taking their smartphone out of their pockets. A further goal is for people to be able to send messages in a language they do not speak.
Image Description | N/A
Diese Technik soll uns den Alltag erleichtern
(This technology should make our daily lives easier)
Newspaper | Tages-Anzeiger
Date | 5.4.2017
Language | German
Country | Switzerland
Topic Tags | artificial intelligence, privacy, research/study, smartphone, translation
Summary | Computer are becoming more and more intertwined in our daily lives. Some smartphones can already translate real-time conversations with imitating the speakers voice thanks to advances in voice recognition. Image recognition has also advanced substantially to being able to "read" moods, age, and attractiveness of the photographed individuals. Research is being done for smartphones and other devices to monitor body odor, sweat (to allet to dehydration), or tear liquid (for diabetics).
Image Description | Various simple visualizations of smartphones/devices interacting with people (depicted by emojis), body parts, et cetera.
Image Tags | chart, emojis, female(s), smartphone
The Emoji Bible has arrived ... and (face with halo emoji) has yet to declare it (OK hand sign emoji)
Newspaper | The Guardian
Date | 30.5.2016
Language | English
Country | UK
Topic Tags | emojis, translation
Summary | The Bible has been translated into emoji. It includes 3,300 pages and is intended for millennials.
Image Description | Screenshots of tweets from @BibleEmoji
Image Tags | emojis, Twitter
Sign of the times: London company advertises for 'emoji translator'
Newspaper | The Guardian
Date | 14.12.2016
Language | English
Country | UK
Topic Tags | emojis, translation
Summary | A translation company in London is looking for an emoji translator to help deal with issues related to the world's fastest-growing language. The field of emoji translation is booming and nowadays, softwares dominate the field. However, softwares can't recognize cultural differences in emoji usage.
Image Description | Digital image representing 8 emojis
Image Tags | emojis
Page 8 of 11
Back |
Next