Digital Discourse Database

Number of Posts: 41
Posts 21 - 30

The Pilot, des oreillettes de traduction quasiment en temps réel

(The Pilot, translation earpieces that work almost instantanly)

Hyperlink

Newspaper | Le Figaro
Date | 21.5.2016
Language | French
Country | France
Topic Tags | translation
Summary | The Pilot (translation earpieces) allow people who speak different languages to communicate easily via bluetooth. The American company Waverly Labs created the earpieces.
Image Description | N/A

Das steckt hinter Googles Sucht nach Innovationen

(This is behind Google's addiction for innovations)

Hyperlink

Newspaper | Welt
Date | 1.9.2016
Language | German
Country | Germany
Topic Tags | artificial intelligence, Google, privacy, translation
Summary | Google is always after the most exciting innovations. Their main focus at the moment is on artificial intelligence assistants which can be operated conversationally. Because they are voice-activated, issues with privacy come up: is Google's AI assistant constantly listening in? Google is working on solutions for making privacy settings as customizable as possible. Another big focus is translation. Google translate can already operate in 100 languages and now users can even scan, say a restaurant menu, and get it translated right away.
Image Description | Google CEO Sundar Pichai.
Image Tags | male(s)

Mamadou Dramé, pionnier des nouvelles technologies 'made in Africa'

(Mamadou Dramé, pioneer of new technologies 'made in Africa')

Hyperlink

Newspaper | Le Monde
Date | 10.3.2016
Language | French
Country | France
Topic Tags | computer programming, digitized education, social media
Summary | Mamadou Dramé studied in Senegal, and was suprised by the archaism of his university administration system. He thus decided to work on the digitization of schools. Dramé created a social network for his school (called Asema) that provides students with job offers. In 2011, Dramé launched Web Corner, which is a forum specialized in the digitization of Senegalese education, and also founded Digital School Technologies. Finally, Dramé also created Africa School, an organization that distributes laptops and tablets to young Africans so they can learn programming, tomorrow's language.
Image Description | N/A

Smarter Übersetzer im Ohr statt Vokabeln pauken

(Smart translator in one's ear rather than studying vocab)

Hyperlink

Newspaper | Welt
Date | 19.5.2016
Language | German
Country | Germany
Topic Tags | smartphone, translation
Summary | A new in-ear device is available that connects to a smartphone app in order to translate face-to-face conversations in real time. This product would make human translators redundant. So far, the app can translate into English, Spanish, French, and Italian and Slavic and East-Asian languages are scheduled to be next.
Image Description | N/A

Hieroglyphen von heute

(Hieroglyphs of today)

Newspaper | Die Zeit
Date | 30.3.2016
Language | German
Country | Germany
Topic Tags | emojis, language threat, research/study, translation
Summary | Emojis have permeated contemporary life in all aspects. Experts say it is the most quickly expanding language worldwide.Companies are being hired to Interpret emojis for adverising, and the police have to rely on emoji experts when text messages are part of the evidence. Whole books have been translated into emoji.
Image Description | Emoji riddles.
Image Tags | emojis

Junge Revoluzzer

(Young revolutionaries)

Hyperlink

Newspaper | Welt
Date | 1.7.2016
Language | German
Country | Germany
Topic Tags | computer programming, emojis, privacy, smartphone, youth
Summary | Older generations always complain about how the youth today is virtually tied to their smartphones and Computers and how they do not Show much interest for anything else. They have however developed fantastic programming skills and business ideas. The finalists of a start-up competition in Berlin have come up with various ideas: coffee mugs indicating the optimal drinking temperature with emojis, computer encryption software to protect one's privacy, and many other ideas.
Image Description | N/A

Die Maschine erziehen und trainieren

(Raising and training the machine)

Hyperlink

Newspaper | Sonntagszeitung
Date | 20.11.2016
Language | German
Country | Switzerland
Topic Tags | artificial intelligence, computer programming, research/study, threat
Summary | Some researchers say that artificial intelligence may eliminate the need for human programmers. Modern programs are becoming more similar to human brains in that it is no longer just the programmer who creates every step of the program but the program itself is capable of learning from experience (technically: exposure to large amounts of data). Some find this idea that computers will become intellectual equals of humans frightening.
Image Description | N/A

The Emoji Bible has arrived ... and (face with halo emoji) has yet to declare it (OK hand sign emoji)

Hyperlink

Newspaper | The Guardian
Date | 30.5.2016
Language | English
Country | UK
Topic Tags | emojis, translation
Summary | The Bible has been translated into emoji. It includes 3,300 pages and is intended for millennials.
Image Description | Screenshots of tweets from @BibleEmoji
Image Tags | emojis, Twitter

Sign of the times: London company advertises for 'emoji translator'

Hyperlink

Newspaper | The Guardian
Date | 14.12.2016
Language | English
Country | UK
Topic Tags | emojis, translation
Summary | A translation company in London is looking for an emoji translator to help deal with issues related to the world's fastest-growing language. The field of emoji translation is booming and nowadays, softwares dominate the field. However, softwares can't recognize cultural differences in emoji usage.
Image Description | Digital image representing 8 emojis
Image Tags | emojis

London company seeks emoji translator

Hyperlink

Newspaper | Telegraph
Date | 13.12.2016
Language | English
Country | UK
Topic Tags | emojis, translation
Summary | A company based in London is looking for an emoji translator. The employee would need to help explain misunderstandings related to emojis, the fastest-growing language. Today, softwares are in charge of emoji translations, but they don't deal with cultural differences very well. This is why a "human touch" is necessary.
Image Description | N/A

Page 3 of 5
Back | Next