Digital Discourse Database

Number of Posts: 45
Posts 11 - 20

L'art d'utiliser les emojis avec prudence au bureau

(Using emojis with caution at work)

Hyperlink

Newspaper | Le Figaro
Date | 17.7.2017
Language | French
Country | France
Topic Tags | email, emojis
Summary | Emojis are so popular that we can even find them in professional emails. Emojis are used to "humanize" a message, but people should use them with caution (e.g. with your boss or clients). According to Pierre Halté, people think that those who do not want to use emojis are older, but there are young people who refuse to use them in their text messages
Image Description | N/A

Sur Facebook, de nouveaux boutons pour dire la colère, la tristesse et l'amour

(On Facebook, new buttons to express anger, sadness, and love)

Hyperlink

Newspaper | Le Figaro
Date | 28.1.2016
Language | French
Country | France
Topic Tags | emojis, Facebook
Summary | Facebook is going to introduce new reaction buttons to express love, sadness, surprise, and anger. Mark Zuckerberg thought that a dislike button would have been too negative, so he decided to introduce those new reaction buttons.
Image Description | N/A

Finlande. Emménagez rue des emojis

(Finland: Move to emoji street)

Hyperlink

Newspaper | Courrier International
Date | 23.11.2016
Language | French
Country | France
Topic Tags | emojis
Summary | Lojha, in Finland, just approved a few street names for its new business district. Emojikatu and Meemikatu will soon be new street names in Lohja. Literally they mean "Emoji street" and "Meme street". On social networks, Finnish Internet users proposed street names like "lol street" or "Vlog street".
Image Description | N/A

Des émojis pour briser  un tabou

(Emojis to break a taboo)

Hyperlink

Newspaper | Le Parisien
Date | 31.5.2017
Language | French
Country | France
Topic Tags | diversity, emojis
Summary | "Plan International" fights for young people's rights in developing countries. The organization asked internet users to choose an emoji to talk about women's periods. They can choose from 5 explicit "drawings". The CEO of Plan International thinks that including a period emoji is necessary; it is supposed to break a taboo.
Image Description | Images of possible "period emojis".
Image Tags | emojis

Facebook: au «J'aime» s'ajoutent «J'adore», «Triste» ou «Grrr»

(Facebook: Besides "Like", "I love it", "Sad" or "Grrr" were added)

Hyperlink

Newspaper | Les Echos
Date | 24.2.2016
Language | French
Country | France
Topic Tags | emojis, Facebook
Summary | Facebook introduced five new reaction buttons. They say they want to give people more possibilities to quickly share a reaction.
Image Description | N/A

Twitter: le bonheur est à Marseille

(Twitter: Happiness is in Marseille)

Hyperlink

Newspaper | Les Echos
Date | 5.6.2016
Language | French
Country | France
Topic Tags | emojis, research/study
Summary | Visibrain conducted a study to find out what the happiest tweets are. According to Visibrain, the tweets from Marseille are the closest to happiness. They focused their research on tweets containing emojis. Perhaps southern climate influences Twitter's mood -the second "happiest" city on Twitter is Nice.
Image Description | N/A

Vous voulez vous séparer? Dites-le avec une aubergine

(Do you want to break up? Say it with an eggplant)

Hyperlink

Newspaper | Le Monde
Date | 14.4.2016
Language | French
Country | France
Topic Tags | emojis, marketing
Summary | Forget red roses and hearts; if you want to declare your love, you can now send an eggplant. The company Eggplantmail.com proposes to send the vegetable anonymously with a personalized message for 9,99 dollars. Jack Kanyon (the founder) created the company as a joke, but it became very successful (more than 100 orders a day).
Image Description | N/A

Entreprise cherche traducteur parlant couramment l'emoji

(Company looking for a translator speaking emoji)

Hyperlink

Newspaper | Le Monde
Date | 14.12.2016
Language | French
Country | France
Topic Tags | emojis, misunderstanding, translation
Summary | A translation company based in London (Today Translation) is looking for a an emoji translator. The translator will have to understand and explain misunderstandings related to emoji communication, and establish "trends". Emojis are now as common as numbers and letters. However, they do not mean the same thing everywhere. For example, the BBC claims that the "goodbye emoji" can simply mean "goodbye" in English or French, but in China, it means "you are no longer my friend". Is emoji a new language? Even if they express emotion, they can't be called a language.
Image Description | N/A

«Traducteur d'emojis», un poste rare recherché à Londres

("Emoji translator", a rare job wanted in London)

Hyperlink

Newspaper | Le Figaro
Date | 15.12.2016
Language | French
Country | France
Topic Tags | emojis, misunderstanding, translation
Summary | Using emojis can lead to misunderstandings. Today Translation (based in London) is looking for an emoji translator. The employee would need to decipher and explain misunderstandings related to the use of emojis. This is a very serious job offer. Since people are using more and more emojis in their digital conversations, and since the meaning of emojis is not unversal, there is a real need for emoji translation.
Image Description | N/A

Des emojis plutôt que des sculptures pour décorer les façades

(Emojis rather than sculptures to decorate buildings' facades)

Hyperlink

Newspaper | Le Figaro
Date | 28.4.2017
Language | French
Country | France
Topic Tags | emojis
Summary | A Dutch architect chose to decorate the facade of one of his buildings with 22 emojis. Classical architecture would use kings' faces or floral friezes. Young people appreciate the initiative; it's not "another of these annoying buildings".
Image Description | N/A

Page 2 of 5
Back | Next