Digital Discourse Database

Number of Posts: 4
Posts 1 - 4

Des chatbots rebelles désactivés en Chine

(Rebellious chatbots deactivated in China)

Hyperlink

Newspaper | Les Echos
Date | 4.8.2017
Language | French
Country | France
Topic Tags | artificial intelligence, censorship
Summary | Two Chinese chatbots have been deactivated after they criticized the Communist Party. One of the chatbots -available on a popular messaging app- answered "no" to the question "do you like the Communist Party?".
Image Description | N/A

Les géants d'Internet face à la « bête immonde »

(The internet giants facing the "appalling beast")

Hyperlink

Newspaper | Le Monde
Date | 6.9.2017
Language | French
Country | France
Topic Tags | censorship
Summary | The internet giants have been saying contradictory things regarding the recent neonazi manifestations in the US. For instance, they praise freedom of speech and claim they're not responsible for the content available on their platforms. They also blocked neonazi content while letting ISIS spread on their platforms. Their censorship is thus seen as arbitrary and follows their ideology.
Image Description | N/A

Avec Magic Makers, l'informatique est un jeu d' enfant!

(With Magic Makers, computing is an easy task!)

Hyperlink

Newspaper | Le Figaro
Date | 5.4.2017
Language | French
Country | France
Topic Tags | computer programming, youth
Summary | Claude Terosier created coding initiation centers (called Magic Makers) for children between 8 and 15 years old. During their time off, kids can learn the basics of computer programming.
Image Description | N/A

Malgré d'impressionnants progrès, la traduction automatique a encore du chemin à parcourir

(Despite tremendous progress, machine translation still has a long way to go)

Hyperlink

Newspaper | Le Monde
Date | 19.5.2017
Language | French
Country | France
Topic Tags | artificial intelligence, translation
Summary | Facebook, TripAdvisor, and Google Chrome often ask users if they want to translate their content into French. Translations have improved, but translated texts can still be imperfect and odd. Still, translated texts are usually good enough to allow people to understand original texts. Facebook, Google, and Microsoft are still trying to improve their translation tools to make them faster and more accurate.
Image Description | N/A

Page 1 of 1