Number of Posts: 2
Posts 1 - 2
Das Vong zum Sonntag
(The vong for Sunday)
Newspaper | Welt
Date | 27.8.2017
Language | German
Country | Germany
Topic Tags | anglicisms, language threat, social media, texting
Summary | The German internet and social media have produced a new language in the last two years: the "vong" language, its main feature being an attributive construction of "vong (noun) her" which roughly translates to and the English phrase (noun)-wise with "vong" replacing the "-wise". It is a language between English and German, uses numericals wherever possible as is known from texting language and is highly influenced by hip hop jargon. Now a German artist has translated the Bible into vong-language.
Image Description | N/A
Punkt: Am Ende
(Period: the end)
Newspaper | Die Zeit
Date | 31.3.2017
Language | German
Country | Germany
Topic Tags | diversity, emojis, language threat, punctuation, research/study, texting
Summary | The neutral punctuation mark "." is disappearing from our written language. The most likely reason is that with text messages we no longer need a period to tell us when a sentence is finished. Linguists are not worried about the extinction of the period. Language is ever-changing, they say. It is quite sad though, that the period is being omitted more and more and hardly anyone cares. All debates now center around emojis: can Apple just replace the gun emoji with a water pistol one? Is it racist to use a black emoji as a White person?
Image Description | The sunset over the ocean.
Page 1 of 1