Number of Posts: 4
Posts 1 - 4
El reto lingüístico que tienen por delante los "nativos digitales"
(The linguistic challenge facing the "digital natives")
Newspaper | infobae
Date | 6.6.2014
Language | Spanish
Country | Argentina
Topic Tags | language threat, spelling, youth
Summary | The digital natives are running the risk of simplifying language and critical thinking too much, according to an international seminar where linguists, journalists, and social media experts met. Some of the experts regret the fact that linguistic normativity and unity might be in danger. Others are worried that the new generation might only know how to use digital technologies, which might lead to a simplification of language and critical thinking. This is why we need to inform future generations of the different registers they can use. Experts also talked about the role of journalists in the digital era.
Image Description | Three photographs: four young people using their phone, a woman (face cut off) using her phone, and a man (face cut off) using a tablet
Image Tags | female(s), male(s), smartphone, tablet
Jeu capeschel nout!
(I don’t understand anything!)
Newspaper | Sonntagszeitung
Date | 8.6.2014
Language | German
Country | Switzerland
Topic Tags | language threat, translation
Summary | Experts predict the digital extinction of ‘smaller’ languages online. The global lingua franca -particularly in the digital sphere- is English, and it will come to displace all other languages in the digital sphere. Many translation services (e.g. Skype translator) achieve better results when translating into English than into German for instance. Governments should fund the creation of online services in their national languages. The Welsh government has already set up a fund for the creation of Welsh online services while the Swiss National Foundation (SNF) has no such plans for the creation of Romansh online content.
Image Description | Screenshot of the movie Star Trek: Mr. Spock is holding a translation device.
Image Tags | male(s)
Il faut archiver nos vies pour que l’histoire vivante ne s’arrête pas
(We need to archive our lives so that history does not stop)
Newspaper | La Tribune de Genève
Date | 26.3.2014
Language | French
Country | Switzerland
Topic Tags | language threat, research/study, school, spelling, texting, youth
Summary | Some people claim that writing with abbreviations is harmful for standard language. Others claim that it does not; some studies demonstrate that students can perfectly write abbreviations and their "standard" equivalent. Moreover, a study showed that students who are skilled in text message language have also better spelling skills in general. Writing is part of our culture; we write more and more. Thus, our practices resemble our forefathers’. The only difference is that nowadays it is more difficult to save and record our texts, whereas in the past people used to keep their letters and messages.
Image Description | Photograph of Benjamin Chaix, the author of the opinion piece.
Image Tags | male(s)
"La génération du baby-boom prend l’avenir en otage"
("The baby boom generation is taking the future hostage")
Newspaper | Le Matin Dimanche
Date | 13.4.2014
Language | French
Country | Switzerland
Topic Tags | language threat, spelling, texting, youth
Summary | Interview with Patrick Nussbaum, one of the authors of the book “C’était mieux avant” (“It was better in the past”). Nussbaum doesn’t like the way the baby boomer generation cultivates nostalgia and thinks that current and future generations will have a terrible destiny. Unlike what older people claim, younger people are not that scared about their future. In his book, he also talks about spelling, claiming that writing is constantly changing. New technologies offer new ways of expression, but do not kill language. Also, young people use new technologies for sociability and solidarity, which are two important values.
Image Description | Photograph of the interviewee: Patrick Nussbaum.
Image Tags | male(s)
Page 1 of 1