Number of Posts: 8
Posts 1 - 8
The Pilot, des oreillettes de traduction quasiment en temps réel
(The Pilot, translation earpieces that work almost instantanly)
Newspaper | Le Figaro
Date | 21.5.2016
Language | French
Country | France
Topic Tags | translation
Summary | The Pilot (translation earpieces) allow people who speak different languages to communicate easily via bluetooth. The American company Waverly Labs created the earpieces.
Image Description | N/A
Mamadou Dramé, pionnier des nouvelles technologies 'made in Africa'
(Mamadou Dramé, pioneer of new technologies 'made in Africa')
Newspaper | Le Monde
Date | 10.3.2016
Language | French
Country | France
Topic Tags | computer programming, digitized education, social media
Summary | Mamadou Dramé studied in Senegal, and was suprised by the archaism of his university administration system. He thus decided to work on the digitization of schools. Dramé created a social network for his school (called Asema) that provides students with job offers. In 2011, Dramé launched Web Corner, which is a forum specialized in the digitization of Senegalese education, and also founded Digital School Technologies. Finally, Dramé also created Africa School, an organization that distributes laptops and tablets to young Africans so they can learn programming, tomorrow's language.
Image Description | N/A
Entreprise cherche traducteur parlant couramment l'emoji
(Company looking for a translator speaking emoji)
Newspaper | Le Monde
Date | 14.12.2016
Language | French
Country | France
Topic Tags | emojis, misunderstanding, translation
Summary | A translation company based in London (Today Translation) is looking for a an emoji translator. The translator will have to understand and explain misunderstandings related to emoji communication, and establish "trends". Emojis are now as common as numbers and letters. However, they do not mean the same thing everywhere. For example, the BBC claims that the "goodbye emoji" can simply mean "goodbye" in English or French, but in China, it means "you are no longer my friend". Is emoji a new language? Even if they express emotion, they can't be called a language.
Image Description | N/A
«Traducteur d'emojis», un poste rare recherché à Londres
("Emoji translator", a rare job wanted in London)
Newspaper | Le Figaro
Date | 15.12.2016
Language | French
Country | France
Topic Tags | emojis, misunderstanding, translation
Summary | Using emojis can lead to misunderstandings. Today Translation (based in London) is looking for an emoji translator. The employee would need to decipher and explain misunderstandings related to the use of emojis. This is a very serious job offer. Since people are using more and more emojis in their digital conversations, and since the meaning of emojis is not unversal, there is a real need for emoji translation.
Image Description | N/A
Le HTML5 se parlera-t-il avant l'alphabet?
(Will people speak HTML5 before the alphabet?)
Newspaper | 24 heures
Date | 28.12.2016
Language | French
Country | Switzerland
Topic Tags | computer programming, digitized education, school
Summary | A lot of parents would like their children to be able to speak the language of computers. However, Swiss schools do not allow kids to learn how to speak fluently HTML5, Python or Java Script. Switzerland is lagging behind in terms of digital education. In Anglo-Saxon countries, computer programming has been part of primary schools' curriculum for two years. Learning computer programming is useful if one wants to know the logic behind a smartphone, a video game, or a fridge.
Image Description | N/A
Pour l’accès à une culture générale numérique
(For an access to a general digital culture)
Newspaper | Le Temps
Date | 19.11.2016
Language | French
Country | Switzerland
Topic Tags | computer programming, digitized education, school
Summary | Some people would like to introduce computer programming in school curriculum whereas others are more cautious. The author of the article thinks that it would be useful to teach the basics of computer programming. He distinguishes the terms "digital culture" and "programming". A digital culture concerns one's knowledge about what a VPN is, about Google's algorithms, or about what the introduction of the SwissPass involves. Computer programming concerns the different languages used in the field. Programming is the key to understanding our digital culture.
Image Description | N/A
«Cummentu», «Mi piace» et «fa mottu» : Facebook parle maintenant le corse
("Cummentu", "Mi piace" et "fa mottu": Facebook now speaks Corsican)
Newspaper | Le Figaro
Date | 30.9.2016
Language | French
Country | France
Topic Tags | Facebook, translation
Summary | Facebook introduced 20 new languages, and Corsican is one of them. Now, 120000 Corsican speakers can use their language on Facebook. For instance, they can say "cummentu" for "comment", or "cliccu" for "clic". Today, more than one billion people use Facebook in a language other than English, so the question of translation is important. Some people would like Facebook to include other regional languages, such as "occitan", but since occitan is not a standardized language, it would be difficult to do so.
Image Description | N/A
« Google a toujours été une entreprise d'intelligence artificielle »
("Google has always been an artificial intelligence company")
Newspaper | Le Monde
Date | 18.6.2016
Language | French
Country | France
Topic Tags | artificial intelligence, brain, Google, threat, translation
Summary | The project Google Brain focuses on machine learning and deep learning. The founder of the project, Greg Corrado, claims that Google has always been an artificial intelligence company. Deep learning has changed the ways in which machines learn. One of the goals of deep learning will be to improve machine translation. Voice recognition works well now, but machine translation is not perfect yet. Regarding ethical questions and safety, Corrado says that we should have an open discussion.
Image Description | N/A
Page 1 of 1